1536-4
Do livro A Religião de Jesus, de José Mª Castillo – Comentário ao Evangelho do dia – Ciclo A (2010-2011) – Edição de Desclée De Brouwer – Henao, 6 – 48009 Bilbao – www.edesclee.com – info@edesclee.com: tradução de espanhol para português, por António Fonseca
O texto dos Evangelhos, que inicialmente estavam a ser transcritos e traduzidos de espanhol para português, diretamente através do livro acima citado, são agora copiados mediante a 12ª edição do Novo Testamento, da Difusora Bíblica dos Missionários Capuchinhos, (de 1982, salvo erro..). No que se refere às Notas de Comentários continuam a ser traduzidas como anteriormente.AF.
20 de Janeiro de 2013
2º DOMINGO DO TEMPO COMUM
Jo 1, 1-11
Três dias depois, houve um casamento em Canaã da Galileia, e a mãe de Jesus estava presente. Jesus e os Seus discípulos também foram convidados para a boda. Como viesse a faltar o vinho, a mãe de Jesus disse para Este: «Não têm vinho». Jesus retorquiu: «Que temos nós com isso, mulher? A Minha hora ainda não chegou». Sua mãe disse aos servidores: «Fazei o que Ele vos disser». Havia ali seis talhas de pedra para a purificação dos judeus, e cada uma delas levava duas ou três medidas. Disse-lhes Jesus: «Enchei de água essas talhas». E encheram-nas até cima. Disse-lhes depois: «Tirai agora e levai ao chefe da mesa». Assim fizeram. O chefe da mesa, depois de provar a água transformada em vinho, como não sabia de onde viera, pois só o sabiam os servos que tinham tirado a água, chamou o noivo, e disse-lhe: «Toda a gente serve primeiro o vinho bom, e, quando os convidados tiverem bebido bem, serve então o pior. Tu, porém, guardaste o vinho bom até agora!». Foi este o primeiro milagre de Jesus. Realizou-o em Canaã da Galileia. manifestou a Sua glória e os Seus discípulos acreditaram n’Ele.
1 – O segundo capítulo do IV Evangelho apresenta dois factos que irrompem em nossas ideias e costumes religiosos com acontecimentos que inconscientemente resistimos a aceitar e integrar na nossa fé e na nossa religiosidade. O primeiro destes factos é a conversão da água em vinho na boda de Canaã (Jo 1, 1-11); o segundo é a expulsão dos comerciantes do templo (Jo 2, 13—22). Na boda de Canaã, Jesus converte radicalmente a religiosidade doméstica. No santuário de Jerusalém converte radicalmente a religiosidade do templo.
2 – O que fez Jesus na boda compreende-se desde o momento em que tomemos em conta que, na modesta casa de uma pequena aldeia da Galileia (Canaã) tinham seis talhas de pedra com seiscentos litros de água, “para as purificações rituais dos judeus”. Demasiada pedra e demasiada água exigia a pureza ritual dos judeus. É evidente que, naquele casa, sobrava pureza ritual e faltava vinho para celebrar uma festa de amor e felicidade. E isso é o que Jesus resolveu. Converteu a “pureza religiosa” no “melhor vinho da festa”. E o relato termina dizendo que foi assim que aumentou a fé dos seus seguidores (Jo 2, 11).
3 – O mesmo Evangelho de João põe Jesus no templo de Jerusalém. E relata a expulsão dos comerciantes que ali vendiam os animais de que os fiéis necessitavam para oferecer os sacrifícios sagrados. Ali corria o dinheiro, havia postos de câmbio de moedas e os sacerdotes ganhavam em abundância e havia negócio. Para render culto a Deus, a religião havia montado “uma casa de negócios” (Jo 12, 16) Os sinópticos dizem que isto sucedeu em vésperas da paixão e morte de Jesus (Mc 11, 15-19 par). João coloca-o no começo da vida pública de Jesus. A intenção do IV Evangelho é clara: a religiosidade de Jesus rompe os esquemas básicos da religiosidade convencional.
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000
=======================================================
http://confernciavicentinadesopaulo.blogspot.com/
Compilação (e tradução dos comentários) por António Fonseca
http://bibliaonline.com.br/acf;
NOTA FINAL:
Continuo a esclarecer que os comentários aos textos do Evangelho, aqui expressos, são de inteira responsabilidade do autor do livro A RELIGIÃO DE JESUS e, creio eu… apenas retratam a sua opinião – e não a minha ou de qualquer dos meus leitores, que eventualmente possam não estar de acordo com ela. Eu apenas me limito a traduzir de espanhol para português os Comentários.
NEM EU NEM NINGUÉM ESTÁ OBRIGADO A ESTAR DE ACORDO.
Mais uma nota ainda:
Estes são os meus endereços atuais:
Para contactos normais: antoniofonseca1940@hotmail.com
e sobre o blogue: - antoniofonseca40@gmail.com
Hiperligações normais que utilizo para textos insertos no blogue:
- http://bibliaonline.com.br/acf; http://es.catholic.net; http://santiebeati.it; http://jesuitas.pt
Post para publicação em 20-1-2013 - 10,45 h
Até lá, se Deus quiser.
António Fonseca
Etiquetas Technorati: SANTOS DE CADA DIA
Sem comentários:
Enviar um comentário
Gostei.
Muito interessante.
Medianamente interessante.
Pouco interessante.
Nada interessante.